当前位置:中国广告人网站>创意策划>广告评论>详细内容
农夫果园广告创意和广告语应属抄袭
作者:张忠福 时间:2008-10-16 字体:[大] [中] [小]
-
“喝前摇一摇”
实在是一句不错的广告语。它既清楚的道出了产品特性,又切实的表达了消费利益。紧贴消费心理,从“用”的角度阐释产品。
好!农夫果园借此广告语,加上突破性的功能性广告宣传,“喝前摇一摇”竟一时间成为一种流行,产品吸引了年轻人和小孩,刚一上市就获得了成功!
有人这样评价这句广告语:在农夫果园打出这句广告词之前,许多果汁饮料甚至口服液的产品包装上均会有这样一排小字——“如有沉淀,为果肉(有效成分)沉淀,摇匀后请放心饮用”。以前这排小字似乎总要消除一种误会,就是有了沉淀并不是我的产品坏了,你可千万别来找我,摇一摇喝了就行了。其实这样的语言在各种包装上已经有很多年了,而农夫果园此次却把其做为一句主广告语,变成了产品销售的一个卖点,把过去摇一摇的推辞口吻换为了推荐式语气,这个转变实在很妙。
只可惜,它并不是出自中国广告人之手。
许多人都不知道这一点,以至于许多人都和抄袭者一样,在书中和网络上大肆为其歌功颂德!再看下面一个广告评论对其电视广告描写的一段文字:
两个身着沙滩装的胖父子在一家饮料店前购买饮料;
看见农夫果园的宣传画上写着一句“农夫果园,喝前摇一摇”;
于是父子举起双手滑稽而又可爱地扭动着身体,美丽的售货小姐满脸狐疑地看着他俩;
(镜头一转)口播:农夫果园由三种水果调制而成,喝前摇一摇;
(远景)两个继续扭动屁股的父子走远。
第一次看到这支广告时,先是一乐,接着是很兴奋——中国营销界又多了一个伟大的经典概念!
我不禁想,为什么连广告片的创意都如此相似?
实际上,这个广告语原创者是世界顶尖级的法国广告公司BDDP集团,公司董事长让-马贺·杜瑞在其著作《颠覆广告》中曾明确写出这个案例,这是法国广告公司为其客户——一个叫橘纳(好象是,具体忘了)的饮料公司创作的广告语,同样是果汁产品,广告语同样是“喝前摇一摇”,其广告创意上也都是根据“摇一摇”来设计的。
注意,这本书的中文版在02年就已经出版了(原著要更早一些),早于农夫果园的广告语。
我无意揭示这到底是那家广告公司的“杰作”。
我只是深感迷惑不解:
为什么在中国抄袭都可以被冠上“经典”、“最好”的王冠?
为什么没有人站出来指正?
为什么连别人的作品也可以拿来给自己贴金?
为什么一向好学的广告人竟会显现出如此的知识不对称?
……
巧合吗?
有可能,
真是这样,可以称得上“世界上最伟大的巧合”了。
我不反对模仿,但鄙视抄袭。
在模仿的基础上,起码要有自己的思想,自己的创作。
当初为什么不用“喝前摇一摇,喝后嚼一嚼”?
虽然画蛇添足,但总好过抄袭。
还要说一点,《颠覆广告》这本书确实是一本不错的广告创意书籍。